En esta primera lección os pongo ejemplos de una frase positiva (1), otra negativa (2), una pregunta(3) y una frase positiva que incluye la palabra 'también' en ella(4). Os dejo la frase en Japonés, cómo se lee, la traducción a español y una breve explicación.
1. わたしは マイクミラーです。
Watashi wa maiku miraa desu.
Yo soy Mike Miller.
- わたしは es el sujeto de la frase. です es del verbo ser (suru), que es irregular. Aunque el kana は se lee 'ha', es el kana utilizado para indicar el sujeto, y se lee 'wa'. Para escribir 'Mike Miller' se usa katakana.
2. サントスさんは 学生 じゃ (でわ) ありません。
Santosu-san wa gakusei ja (dewa) arimasen.
Santos no es un estudiante.
- じゃ ありません o でわ ありません, son lo mismo, y es la forma negativa de です.さん se usa detrás del nombre o apellido del una persona, normalmente, para mostrar respeto (señor/a), pero alguna vez se puede omitir la traducción.
3. ミラーさんは 会社員 ですか。
Miraa-san wa kaishain desuka.
¿Miller es empresario?
- Las preguntas se forman igual que las frases positivas, pero añadiendo か al final de la frase.
4. サントスさんも 会社員 です。
Santosu-san mo kaishain desu.
Santos también es empresario.
- Para añadir 'también' en una frase positiva, se sustituye は (wa), que indica el sujeto, por も.
Vocabulario y kanji:
Watashi --> Yo
Gakusei --> Estudiante --> 学生 --> がくせい
Gakkou --> Colegio --> 学校 --> がっこう
Kaishain --> Empresario/Trabajador --> 会社員 --> かいしゃいん
Kaisha --> Empresa --> 会社 --> かいしゃ
Comments (0)